
Shahla Bahrami
Hadisé javani | Histoire de jeunesse , 2021
Estampe numérique sur papier d’archive MOAB 300gr / Digital print on MOAB 300g archival paper
8 1/2 x 11 in
21.6 x 28 cm
21.6 x 28 cm
Ed. 5
Series: Je mange ma langue
© Shahla Bahrami
$ 500.00
More images
Bouchons, symboles d’ivresse. Mots extraits de mon journal intime et calculés avec le système Abjad pour présenter leur valeur numérique. 'La vie est une ivresse continuelle. Le plaisir passe, le...
Bouchons, symboles d’ivresse. Mots extraits de mon journal intime et calculés avec le système Abjad pour présenter leur valeur numérique.
"La vie est une ivresse continuelle. Le plaisir passe, le mal de tête reste" - Dicton persan
_______
Corks, symbols of drunkenness. Words extracted from my diary and calculated with the Abjad system to present their numerical value.
Life is a continuous intoxication. The pleasure passes, the headache remains. (Persian saying)
___________
"Ce projet sur la censure et l’autocensure, consiste en une série de notations persanes sur la nourriture : il s’agit de mélanger des éléments de gastronomie avec des expressions linguistiques en insérant l’écriture dans la nourriture. Dès lors, Je mange ma langue devient à travers l’action de manger celle d’effacer, d’autocensurer et de censurer.
Si la parole prend la forme d’une ouverture, d’un don, d’une extraction de soi, manger est au contraire le mouvement d’un retour à soi, d’une compression, d’une disparition dans la chair. Différentes cultures ou croyances associent par des rituels ces deux éléments où l’acte d’avaler les mots est porteur de pouvoir.
Je mange ma langue, en faisant disparaître les mots avec la nourriture, provoque une autocensure. Si le public me rejoint à cette table, cela symbolise non plus l’autocensure mais la censure alors que les autres mangeront ma culture étrangère, dans la même foulée de la colonisation qui censure et dévore les identités. " - Shahla Bahrami
"La vie est une ivresse continuelle. Le plaisir passe, le mal de tête reste" - Dicton persan
_______
Corks, symbols of drunkenness. Words extracted from my diary and calculated with the Abjad system to present their numerical value.
Life is a continuous intoxication. The pleasure passes, the headache remains. (Persian saying)
___________
"Ce projet sur la censure et l’autocensure, consiste en une série de notations persanes sur la nourriture : il s’agit de mélanger des éléments de gastronomie avec des expressions linguistiques en insérant l’écriture dans la nourriture. Dès lors, Je mange ma langue devient à travers l’action de manger celle d’effacer, d’autocensurer et de censurer.
Si la parole prend la forme d’une ouverture, d’un don, d’une extraction de soi, manger est au contraire le mouvement d’un retour à soi, d’une compression, d’une disparition dans la chair. Différentes cultures ou croyances associent par des rituels ces deux éléments où l’acte d’avaler les mots est porteur de pouvoir.
Je mange ma langue, en faisant disparaître les mots avec la nourriture, provoque une autocensure. Si le public me rejoint à cette table, cela symbolise non plus l’autocensure mais la censure alors que les autres mangeront ma culture étrangère, dans la même foulée de la colonisation qui censure et dévore les identités. " - Shahla Bahrami