
Shahla Bahrami
Névissandeh | Écrivain, 2021
Estampe numérique sur papier d’archive MOAB 300gr / Digital print on MOAB 300g archival paper
8 1/2 x 11 in
21.6 x 28 cm
21.6 x 28 cm
Ed. 5
Series: Je mange ma langue
© Shahla Bahrami
$ 500.00
More images
Tasse de style Qâdjâr avec le portrait de Nasser-e-din Shah, symbole d’autorité et de pouvoir. Descendante de la dynastie Qâdjâr, je souligne cet héritage familial et culturel. Le mot 'Névissandeh'...
Tasse de style Qâdjâr avec le portrait de Nasser-e-din Shah, symbole d’autorité et de pouvoir. Descendante de la dynastie Qâdjâr, je souligne cet héritage familial et culturel. Le mot "Névissandeh" qui flotte dans le liquide chaud renvoie à la torture, le prix à payer pour la liberté d’expression.
___________
Qajar style cup with the portrait of Nasser-e-din Shah, symbol of authority and power. As a descendant of the Qajar dynasty, I emphasize this family and cultural heritage. The word Nevissandeh floating in the hot liquid refers to torture, the price to pay for freedom of expression.
__________
"Ce projet sur la censure et l’autocensure, consiste en une série de notations persanes sur la nourriture : il s’agit de mélanger des éléments de gastronomie avec des expressions linguistiques en insérant l’écriture dans la nourriture. Dès lors, Je mange ma langue devient à travers l’action de manger celle d’effacer, d’autocensurer et de censurer.
Si la parole prend la forme d’une ouverture, d’un don, d’une extraction de soi, manger est au contraire le mouvement d’un retour à soi, d’une compression, d’une disparition dans la chair. Différentes cultures ou croyances associent par des rituels ces deux éléments où l’acte d’avaler les mots est porteur de pouvoir.
Je mange ma langue, en faisant disparaître les mots avec la nourriture, provoque une autocensure. Si le public me rejoint à cette table, cela symbolise non plus l’autocensure mais la censure alors que les autres mangeront ma culture étrangère, dans la même foulée de la colonisation qui censure et dévore les identités. " - Shahla Bahrami
___________
Qajar style cup with the portrait of Nasser-e-din Shah, symbol of authority and power. As a descendant of the Qajar dynasty, I emphasize this family and cultural heritage. The word Nevissandeh floating in the hot liquid refers to torture, the price to pay for freedom of expression.
__________
"Ce projet sur la censure et l’autocensure, consiste en une série de notations persanes sur la nourriture : il s’agit de mélanger des éléments de gastronomie avec des expressions linguistiques en insérant l’écriture dans la nourriture. Dès lors, Je mange ma langue devient à travers l’action de manger celle d’effacer, d’autocensurer et de censurer.
Si la parole prend la forme d’une ouverture, d’un don, d’une extraction de soi, manger est au contraire le mouvement d’un retour à soi, d’une compression, d’une disparition dans la chair. Différentes cultures ou croyances associent par des rituels ces deux éléments où l’acte d’avaler les mots est porteur de pouvoir.
Je mange ma langue, en faisant disparaître les mots avec la nourriture, provoque une autocensure. Si le public me rejoint à cette table, cela symbolise non plus l’autocensure mais la censure alors que les autres mangeront ma culture étrangère, dans la même foulée de la colonisation qui censure et dévore les identités. " - Shahla Bahrami