
Dil Hildebrand
Pick Up Sticks, 2020
Huile et acrylique sur toile / Oil and acrylic media on canvas
61 3/4 x 40 1/8 "
156.8 x 101.9 cm
156.8 x 101.9 cm
Séries: You are (I am) Here
© Dil Hildebrand
$ 12,000.00
Plus d'images
''Pick Up Sticks' is part of my new series of paintings based on greenhouses and botanical gardens. The photographic image in the painting is produced from my library of photos,...
"'Pick Up Sticks' is part of my new series of paintings based on greenhouses and botanical gardens. The photographic image in the painting is produced from my library of photos, comprising both found photos and photos taken myself. The photo isn't a representation of any photograph that actually exists...rather, it is a collage of different photos that have been made to look like a single, coherent image by a blending technique on the canvas.
The blur, and wash of grey that appears to cover it, recall the prevalence of dirty windows on greenhouses. The woodgrain echoes a table top, and therefore transforms the viewer's perspective. The "sticks" are a visual link with similar shapes that appear in the photographic image. The trompe l'oeil effect is meant to place the viewer in two places at once: staring into the window of a greenhouse, and down at a tabletop collage." - Dil Hildebrand
___
"'Pick Up Sticks' fait partie de ma nouvelle série de peintures basées sur les serres et les jardins botaniques. L'image photographique du tableau est produite à partir de ma bibliothèque de photos, comprenant à la fois des photos trouvées et des photos prises par moi-même. La photo n'est pas une représentation d'une photographie qui existe réellement... Il s'agit plutôt d'un collage de différentes photos qui ont été faites pour ressembler à une image unique et cohérente par une technique de mélange sur la toile. Le flou, et le lavis de gris qui semble la recouvrir, rappellent la prévalence des fenêtres sales sur les serres. Le grain de bois fait écho à un plateau de table, et transforme donc la perspective du spectateur. Les "bâtons" sont un lien visuel avec les formes similaires qui apparaissent dans l'image photographique. L'effet de trompe-l'œil vise à placer le spectateur à deux endroits à la fois : en regardant fixement par la fenêtre d'une serre, et en descendant sur un collage de table". - Dil Hildebrand
Dil Hildebrand présente une nouvelle série de peintures à l'huile qui explorent l'interaction entre la surface d'un tableau et son image. Des images photographiques de la flore de serres sont rendues en sfumato flou, encadrées dans des panneaux qui font écho à l'architecture des serres. Combinant des images peintes avec douceur et des applications sculpturales de la peinture, les peintures en trompe-l'œil de Hildebrand présentent le monde de surface comme un monde que ses spectateurs peuvent saisir, tandis que les arrière-plans photographiques flous restent des figures imaginaires placées au loin, inaccessibles au toucher. Les passages sculptés fonctionnent comme des barrières à l'entrée, laissant les spectateurs au seuil du tableau. Alors que l'espace perspectif place le spectateur à des points de vue fixes, l'empâtement de Hildebrand situe le spectateur simplement à l'extérieur en train de regarder à l'intérieur.
____
Dil Hildebrand introduces a new series of oil paintings that explore the interplay between a painting's surface and its image. Photographic images of greenhouse flora are rendered in blurry sfumato, framed in panels that echo greenhouse architecture. Combining smoothly painted imagery with sculptural applications of paint, Hildebrand's trompe l'oeil paintings present the surface world as a world his viewers may grasp while the fuzzy photographic backgrounds remain imaginary figments placed in the distance, unavailable to the touch. Sculptural passages function as barriers to entry, leaving viewers at the painting's doorstep. While perspectival space will put viewers at fixed vantage points, Hildebrand's impasto locates the viewer simply on the outside looking in.
The blur, and wash of grey that appears to cover it, recall the prevalence of dirty windows on greenhouses. The woodgrain echoes a table top, and therefore transforms the viewer's perspective. The "sticks" are a visual link with similar shapes that appear in the photographic image. The trompe l'oeil effect is meant to place the viewer in two places at once: staring into the window of a greenhouse, and down at a tabletop collage." - Dil Hildebrand
___
"'Pick Up Sticks' fait partie de ma nouvelle série de peintures basées sur les serres et les jardins botaniques. L'image photographique du tableau est produite à partir de ma bibliothèque de photos, comprenant à la fois des photos trouvées et des photos prises par moi-même. La photo n'est pas une représentation d'une photographie qui existe réellement... Il s'agit plutôt d'un collage de différentes photos qui ont été faites pour ressembler à une image unique et cohérente par une technique de mélange sur la toile. Le flou, et le lavis de gris qui semble la recouvrir, rappellent la prévalence des fenêtres sales sur les serres. Le grain de bois fait écho à un plateau de table, et transforme donc la perspective du spectateur. Les "bâtons" sont un lien visuel avec les formes similaires qui apparaissent dans l'image photographique. L'effet de trompe-l'œil vise à placer le spectateur à deux endroits à la fois : en regardant fixement par la fenêtre d'une serre, et en descendant sur un collage de table". - Dil Hildebrand
Dil Hildebrand présente une nouvelle série de peintures à l'huile qui explorent l'interaction entre la surface d'un tableau et son image. Des images photographiques de la flore de serres sont rendues en sfumato flou, encadrées dans des panneaux qui font écho à l'architecture des serres. Combinant des images peintes avec douceur et des applications sculpturales de la peinture, les peintures en trompe-l'œil de Hildebrand présentent le monde de surface comme un monde que ses spectateurs peuvent saisir, tandis que les arrière-plans photographiques flous restent des figures imaginaires placées au loin, inaccessibles au toucher. Les passages sculptés fonctionnent comme des barrières à l'entrée, laissant les spectateurs au seuil du tableau. Alors que l'espace perspectif place le spectateur à des points de vue fixes, l'empâtement de Hildebrand situe le spectateur simplement à l'extérieur en train de regarder à l'intérieur.
____
Dil Hildebrand introduces a new series of oil paintings that explore the interplay between a painting's surface and its image. Photographic images of greenhouse flora are rendered in blurry sfumato, framed in panels that echo greenhouse architecture. Combining smoothly painted imagery with sculptural applications of paint, Hildebrand's trompe l'oeil paintings present the surface world as a world his viewers may grasp while the fuzzy photographic backgrounds remain imaginary figments placed in the distance, unavailable to the touch. Sculptural passages function as barriers to entry, leaving viewers at the painting's doorstep. While perspectival space will put viewers at fixed vantage points, Hildebrand's impasto locates the viewer simply on the outside looking in.
4
sur
4